Jedinica 477 u poteri, kreæemo se ka istoku, Espozito.
Unità 477. Lo inseguiamo verso est sulla 9.
"Pajper je zgrabio uzicu jedinog partnera koga je ikada poznavao, i detektiv i njegov verni Džek Rasel uputiše se ka centru.
"Piper afferrò il guinzaglio del suo socio, e l'investigatore e il suo Jack Russell si diressero in centro."
American 77, poletio sa Dullesa, kreæe se ka zapadu, ide na LAX.
American 77 da Dulles diretto a Los Angeles.
Meta je uocena, krece se ka tvojoj poziciji.
Obiettivo individuato, mi muovo verso la tua posizione.
Molim vas, okrenite se ka zidu.
Ora, la prego, si giri con la faccia contro il muro.
Profesor Bresler je prošao recepciju i uputio se ka Ajzenhauerovim apartmanima.
Il professore va verso la suite Eisenhower per il ricevimento.
Osumnjièeni za ubistvo u ulièici istoèno od Lonije kreæe se ka severu.
Sospettato di omicidio nel vialetto a est di Ionia diretto verso nord.
i uputila sam se ka æošku, i onda, um, neki drugi auto je prošao znak stop, zamalo me je udario.
Mi sono diretta all'angolo... e una macchina non si e' fermata allo stop e ci siamo quasi scontrate.
Ako zaobiðemo njihov glavni okvir i usmerimo se ka Homerovom sistemu, mogli bi to podesiti na 6.000 teraflopa.
Se bypassiamo il loro mainframe e ci portiamo nell'Homer cluster... possiamo cronometrarlo a circa 600 teraflops.
Zaboravimo prošlost, i okrenimo se ka željenom dogovoru.
Dimentichiamo il passato e concentriamoci su un negoziato propizio.
Volonteri, morate se ka svojim susjedima odnositi sa poštovanjem.
A tutti i volontari, trattate rispettosamente tutti i vostri vicini.
Molim uputite se ka terminalu C, momentalno.
Si prega di procedere al gate C, immediatamente.
Uputio sam se ka istoku Sjedinjenih Država, jesam li uspeo?
Ho puntato vero gli Stati Uniti orientali, ce l'ho fatta?
Ova stvar se prebrzo kreæe i uputila se ka Njujorku!
E' troppo veloce e si sta dirigendo verso New York.
Tako, došli su do krova i tamo, odmah preko uske padine, videli su krovove, koji se pružaju gradom, pružaju se ka slobodi.
Raggiungono il tetto, e li', oltre questa stretta apertura, vedono tetti, estesi per tutta la citta' estesi verso la liberta'.
Dakle, ide se ka prepoznavanju jedne od najfenomenalnijih stvari o životu, a to je da je merljiv, a skala se kreće u izuzetnom rasponu.
Tutto sta a rendersi conto di una delle cose più straordinarie della vita, cioè la rappresentazione in scala si può applicare a molti concetti diversi.
Džordž je ispio još jednu čašu vina i okrenuo se ka meni.
George bevve un altro bicchiere di chiaretto e si voltò verso di me.
Nisam mogao da osetim kako je reagovao na ovo, i nakon što je pogledao ovu rekonstrukciju, okrenuo se ka meni i pitao: "Da li postoji još nešto što želite da pogledam?"
Non riuscivo a capire come stesse reagendo a tutto ciò, e dopo aver osservato la ricostruzione, si voltò verso di me e disse, "C'è qualcos'altro a cui vorrebbe farmi dare un'occhiata?"
Tu su ljudi koji liče na alfe i čim uđu u učionicu, upute se ka sredini prostorije i pre početka predavanja, deluje kao da žele da zauzmu prostor.
Ci sono persone che sono delle caricature di individui alfa, che entrano in una stanza, si dirigono al centro prima che la lezioni cominci, come se volessero veramente occupare lo spazio.
To je brak jednakih. Kreće se ka obrascu koji je u skladu sa drevnim ljudskim duhom.
E’ un matrimonio tra pari, che procede verso un modello in sintonia con l’antico animo umano.
Okrenite se ka osobi pored vas.
Giratevi verso chi vi sta accanto.
I ona se može promeniti. Ako pogledate komediju, pomerate se ka levoj strani.
Se guardi un film comico, si attiva la parte sinistra.
Ajkule imaju višestruke redove zuba koji rastu u njihovoj vilici i kreću se ka napred kao pokretne trake.
Gli squali hanno file multiple di denti che crescono nella mascella e si muovono in avanti come un nastro trasportatore.
Okrenuo se ka svom prijatelju, i rekao je: "Ovaj dečak i ja imamo duboku, duboku povezanost, duboku, duboku povezanost."
Sii rivolse all'amico, e gli disse: "Questo ragazzo e io abbiamo una profonda connessione, profonda, profonda connessione."
Odlučili smo da probu obavimo u Njujorku i okrenuli smo se ka južnom Menhetnu.
E decidemmo di usare New York come banco di prova, Lower Manhattan, in particolare.
Dolazimo odnekud i sa nadom putujemo sve vreme, krećući se ka novom mestu.
Veniamo da qualche posto, e - si spera - siamo sempre in movimento, in movimento verso un nuovo posto.
Uputili ste se ka Sikstinskoj kapeli.
Ora siete diretti alla Cappella Sistina.
Kada kažem da počnete, svako od vas mora da pogodi boju svog šešira počevši od osobe na začelju, krećući se ka početku reda.
Al mio via, ognuno di voi deve indovinare il colore del proprio cappello. Inizierà l'ultima persona della fila, seguita da tutte le altre.
A Majmun je rekao: "Potpuno se slažem, ali hajde da otvorimo Gugl Zemlju i zumirajmo donji deo Indije, nekih 60-ak metara iznad zemlje i pomerajmo se ka gore nekih dva i po sata dok stignemo do vrha države, kako bismo stekli bolji utisak o Indiji."
E la scimmia: "Completamente d'accordo, ma apriamo Google Earth, e ingrandiamo il sud dell' India, a 60 metri dalla superficie, e scorriamo la pagina per due ore e mezzo finché arriviamo in cima al paese così ci facciamo un'idea dell'India."
Okrećem se ka Karolini, a ona plače iz dna duše.
Poi guardo Caroline e sta piangendo a dirotto.
Žrtvujemo mnogo toga i smatram da, krećući se ka takvim stvarima, gubimo nešto zaista vredno.
Ne stiamo sacrificando moltissima, e penso che nel farlo, nello spostarci verso quelle cose, stiamo perdendo qualcosa di prezioso.
I pobeže sa svim blagom svojim, i podiže se te predje preko vode, i uputi se ka gori Galadu.
così poté andarsene con tutti i suoi averi. Si alzò dunque, passò il fiume e si diresse verso le montagne di Gàlaad
I obratiš se ka Gospodu Bogu svom i poslušaš glas Njegov u svemu što ti ja zapovedam danas, ti i sinovi tvoji, iz svega srca svog i iz sve duše svoje,
se ti convertirai al Signore tuo Dio e obbedirai alla sua voce, tu e i tuoi figli, con tutto il cuore e con tutta l'anima, secondo quanto oggi ti comando
A ja i sav narod što je sa mnom primaknućemo se ka gradu; pa kad oni izadju pred nas, mi ćemo kao i pre pobeći ispred njih.
Io, con tutta la gente, mi avvicinerò alla città. Ora, quando essi usciranno contro di noi come l'altra volta, noi fuggiremo davanti a loro
Kad narod Tvoj izidje na vojsku na neprijatelja svog putem kojim Ga pošalješ, i pomole se Gospodu obrativši se ka gradu, koji si izabrao, i k domu, koji sam sazidao imenu Tvom,
Quando il tuo popolo uscirà in guerra contro il suo nemico, seguendo le vie in cui l'avrai indirizzato, se ti pregheranno rivolti verso la città che ti sei scelta e verso il tempio che io ho costruito al tuo nome
Kad narod Tvoj izidje na vojsku na neprijatelje svoje putem kojim ga pošalješ, i pomole Ti se okrenuvši se ka gradu ovom, koji si izabrao, i k ovom domu, koji sam sazidao imenu Tvom,
Quando il tuo popolo uscirà in guerra contro i suoi nemici, seguendo la via per la quale l'avrai indirizzato, se ti pregheranno rivolti verso questa città che ti sei scelta, e verso il tempio che ho costruito al tuo nome
Opomenuće se i obratiće se ka Gospodu svi krajevi zemaljski, i pokloniće se pred Njim sva plemena neznabožačka.
I poveri mangeranno e saranno saziati, loderanno il Signore quanti lo cercano: «Viva il loro cuore per sempre
Pretražimo i razgledajmo pute svoje, i povratimo se ka Gospodu.
«Esaminiamo la nostra condotta e scrutiamola, ritorniamo al Signore
Uzmite sa sobom reči, i obratite se ka Gospodu; recite Mu: Oprosti sve bezakonje, i primi dobro; i daćemo žrtve usana svojih.
Torna dunque, Israele, al Signore tuo Dio, poiché hai inciampato nella tua iniquità
I razderite srca svoja, a ne haljine svoje, i obratite se ka Gospodu Bogu svom, jer je milostiv i žalostiv, spor na gnev i obilan milosrdjem i kaje se oda zla.
Laceratevi il cuore e non le vesti, ritornate al Signore vostro Dio, perché egli è misericordioso e benigno, tardo all'ira e ricco di benevolenza e si impietosisce riguardo alla sventura
Vratite se ka gradu, sužnji, koji se nadate, još ti i danas javljam da ću ti platiti dvojinom.
Ritornate alla cittadella, prigionieri della speranza! Ve l'annunzio fino da oggi: vi ripagherò due volte
I videše ga svi koji življahu u Lidi i u Asaronu, i obratiše se ka Gospodu.
Lo videro tutti gli abitanti di Lidda e del Saròn e si convertirono al Signore
A sutradan kad oni idjahu putem i približiše se ka gradu, izidje Petar u gornju sobu da se pomoli Bogu u šesti sat.
Il giorno dopo, mentre essi erano per via e si avvicinavano alla città, Pietro salì verso mezzogiorno sulla terrazza a pregare
I beše ruka Božija s njima; i mnogo ih verovaše i obratiše se ka Gospodu.
E la mano del Signore era con loro e così un gran numero credette e si convertì al Signore
I odvratiće uši od istine, i okrenuće se ka gatalicama.
rifiutando di dare ascolto alla verità per volgersi alle favole
0.75038385391235s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?